Steve Jobs пред Stanford 2005
Tue, Aug 19, 2008
Бях чел тук-там за тази реч, но не бях попадал директно на нея, докато преди малко не я открих, проследявайки случаен линк - даже с български субтитри - във vbox7.com. Почти не става въпрос за Apple, бизнес, технологии или нещо такова, a за къде по-смислени и важни неща… Поздравления за nickname778 за положените усилия за превода.
Линк към клипчето във vbox7.com.
Popularity: 72% [?]
Етикети: stanford, steve jobs








August 19th, 2008 @ 18:29
Речта наистина е много впечатляваща, първия път, когато я чух ми въздейства силно :)
Каквото и да говорят за Джобс, според мен е един велик човек…
И това го казвам без да съм от онези фенчета на Apple, които го издигат в някакъв култ. Който е гледал “Пиратите от силиконовата долина” знае, че на младини е бил да го кажа “доста властен” и много здраво е юркал хората си, също и за първоначалния отказ да признае дъщеря си. Но всеки греши…
Да вмъкна едно малко уточнение: Това за рака, което казва, че същия ден са го оперирали, не е точно така. Четох някъде, всъщност беше станало малко един вид публичен въпрос, че близо година той се е опитвал да се пребори с алтернативни методи и накрая са го оперирали…
Пожелавам му още много години да ни изненадва приятно със своите продукти и иновации…
August 19th, 2008 @ 21:21
Той не казва, че са го оперирали същия ден, а че са взели материал за изследване.
August 20th, 2008 @ 1:05
Йовко мерси за споделеното видео определено ми беше интересно да чуя какво казва Джобс
поучителна реч :)
August 20th, 2008 @ 14:30
Речта е може би най-добрата, която съм слушал. Кара те, да се замислиш за наистина важните неща.
П.П. Малка корекция на често срещаната грешка при превода (дано повече хора го научат това) - заглавието на филма не е неправилно преведеното “Пиратите от силиконовата долина”, а “Пиратите от силициевата долина”. Ако искате да разберете истината за Micro$oft и Бил Гейтс гледайте го задължително!
August 20th, 2008 @ 15:01
На мен също много ми хареса тази реч, чудесна е за младите, и по тази причина ще си позволя също да я кача в своя блог, та да я чуят повече хора; надявам се, това не е някакво престъпление :-)
August 20th, 2008 @ 16:23
Специално аз съм малко резервиран за “Пиратите”, но да речем, че това е лично мнение. :-)
August 20th, 2008 @ 21:31
Заешката дупка е по-дълбока и филмът не е покрил всичко, но може ли да споделите по конкретно на какво се дължат резервите ви?
August 20th, 2008 @ 22:07
Именно, Алекс! Понеже съм се ровил в много детайли около събитията тогава, филмът в доста отношения се плъзга по повърхността без да задълбава във фактите и взаимовръзките. Което си е нормално за жанра като такъв. Още повече той предполага невманиачена публика от неспециалисти и е направен повече като игрален отколкото като документален филм. Което за широката публика може и да оправдава преиначаването на фактите за да се напомпа съспенс, но не и за такива като мен… за които събитията тогава са азбука на съдбата им днес…
Дразни ме и някак холивудското представяне на личностите на главните герои - хиперболите са доста понаситени - истинските хора (доколкото не ги познавам лично, но мога да си правя много изводи следейки почти всяка тяхна публична стъпка през последните 20 и повече години) са доста далеч от филмовите си образи в много отношение…
Но ако филмът беше чиста документалистика щеше да е скучен за всички, освен за малко сечение хора като мен. Така поне е интересен за масовия зрител, който все пак се сдобива с някаква идея за събитията тогава (и там където го премятат в детайлите не е от голямо значение за него). Но за мен не е много повече от холивудска чалга…
August 20th, 2008 @ 23:19
За първи път я гледах - и ми хареса; силно мотивираща е. Лошо впечатление ми направи това, че все едно четеше книга - все едно това са думи на друг човек от първо лице ед. ч. Навсякъде твърдят, че е велик оратор и умее да омайва с публиката - този път беше доста посредствен.
August 20th, 2008 @ 23:27
Това са думите, които не забравям вече година и половина и които така и не получих разрешение от Apple Media Office да публикувам на личния си сайт… Nevermind…
Благодаря за линка, наистина не мога да изкажа радостта която ми донесе пози post (не съм подозирал че има и видео).
Речта е написана в стил, които владеят само най-големите. На места е непреводима, но nickname778 наистина се е постарал да изглежда рафинирана и в БГ варианта си.
Иначе линка към речта на английски е:
http://news-service.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html
След като попаднах на скрипта и го изчетох няколко пъти, започнах да се питам : защо ти харесва толкова една реч , докато накрая достигнах до извода : Понеже излишни думи почти няма.
August 21st, 2008 @ 0:16
Велислав, защото си ги питал ;-) Не се сещам за закон за авторското право, който да забранява цитирането, което се явява fair use. Вярно, че ти си искал да правиш препубликация с превод, което е малко повече от цитиране, но не можеш да очакваш нищо повече от отказ от Apple Media Office или каквото и да е друго подобно… Там работят едни хора, дето са ги наплашили да ползват и собственото си лого без седемнайсет email-а, архивирани на поне две различни места, които да го позволяват…
August 21st, 2008 @ 1:11
@Алекс Точно силиконовата е. Просто е станало нарицателно. А силикон и силиции на английски е по един и същ начин.
Относно речта - велика. Гледах я преди няколко седмици и се замислих. Замислих се за това как повечето хора използват една и съща реч за най-различни събития, а в тази си личи вложеното чувство. Наистина довежда до доста размисли.
August 21st, 2008 @ 9:21
Нарицателното е погрешно и смешно! Долината е силициева и nickname778 печели овациите ми, че е направил ВЕРЕН превод в субтитрите. И на английски думите са си различни - има цяла буква разлика - silicon и silicone…
August 21st, 2008 @ 17:22
Сега проверих. В грешка съм ;). Признавам ;)
August 21st, 2008 @ 17:39
@Велислав цитата който си искал да използваш и на мен ми е любимата част от цялата реч, въпреки че в края на всяка една от трите истории има по един такъв абзац - абзац изказан така че да прозвучи просто и разбираемо, и същевременно успява да каже толкова много с толкова малко думи.
@yovko : овациите за верният превод на silicon, не съм ги заслужил :) Моята позиция беше по-скоро подобна на тази на Иван Пидов, но след като няколко хора отбележиха че държат да е силициевата го поправих. В крайна сметка не само правилният превод е силициевата, ами и силиконовата не изразява причината онова място в калифорнийско да се нарича с прозвището “Silicon Valley”. А и всъщност ме затапиха доста сериозно - когато казах че “Силиконовата Долина” се е превърнало с времето в лесно разпознаваемо нарицателно, ми отвърнаха че рано или късно, ако се постараем “Силициевата Долина”, също може да стане нарицателно :)
August 22nd, 2008 @ 4:32
Йовко, речта на Джобс е добра, но нищо в сравнение с тази http://www.youtube.com/watch?v=ji5_MqicxSo
Малко е дългичка, но определено си заслужава. Ораторът почина преди месец.
August 22nd, 2008 @ 12:59
@Пенко речта определено е много добра. Мисля че трябва и на нея да и се направят едни субтитри - определено има смисъл в подобно начинание. Някой навит да се заемем ?
August 25th, 2008 @ 16:06
Щом стана въпрос за речи, които си заслужава да види човек, ето и двете ми любими, които са ме накарали да си задам и отговоря на много въпроси. Едната е за щастието - защо понякога се заблуждаваме за нещата които очакваме, че биха ни направили щастливи - http://www.ted.com/index.php/talks/dan_gilbert_asks_why_are_we_happy.html
И другата е за парадоксите на избора - защо не винаги повече възможности за избиране са по-добър вариант - http://www.ted.com/index.php/talks/barry_schwartz_on_the_paradox_of_choice.html
October 27th, 2008 @ 17:56
Речта наистина е впечатляваща. Първия път, когато я чух, толкова се вдъхнових, че си я пусках през половин час с по 2-3 повторения :)
Все по-рядко ми се случва да чуя човек, който има какво да каже и знае как да го каже. Важи и за четенето. Може би е време да си отпуша ушите и да си отворя очите.
Иначе, адмирации за целия блог. Следя го от години (май две :))
November 7th, 2008 @ 22:20
Велик човек.