Top 3 гряха на компютърната журналистика

Top 3 гряха на компютърната журналистика

Най-страшния, най-кошмарния и най-отвратителният грях, който журналистите са допуснали (всъщност създали собственоръчно) е подмяната на значението на думата хакер, наслоено с негативите на думата кракер. Всъщност в по-общ смисъл на хакерите и тяхната креативност дължим повечето (ако не и всички) благинки от нашето ежедневие. Това е журналистически грях worldwide – всеки журналист по света, който не прави разлика между хакер и кракер трябва да бъде наказан да ходи с табелка с надпис: „Срамувам се! Аз обидих хакер!“

Вторият грях е чисто български. Цицоманията е повсеместно явление. Но очевидно екстазът от представата за една цяла долина, осеяна с цици е завладяла умовете на журналистите и от двата пола, защото непрекъснато бълнуват за някаква силиконова долина, а всъщност такава няма. Има две думички в английския език, които се пишат почти еднакво и се произнасят достатъчно различно, но кой обръща внимание на подробностите. Едната е въпросният лелеян silicone и означава точно силикон, от който може да се правят и цици, но има доста малко общо с компютрите. Втората се пише с една буква по-малко (последната), а именно silicon и означава силиций, което има много малко общо с циците, но пък доста сериозна връзка с компютрите и електрониката. Така, че долината е силициева долина, дами и господа БГ журналисти, защото има много силиций, и за всеобщо съжаление твърде малко цици!

Третият грях е направо безумен, но за сметка на това набира скорост всеки божи ден и е отново 100% българско достижение. Чували ли сте за ICQ, MSN, jabber и т.н.? Чували сте със сигурност. А знаете ли, че понеже българският език е беден и толкова му са се свършили думите напоследък става все по-модерно да се правиш на тежък като ги наричаш системи за инстантни съобщения…